Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Lengua china para traductores

Resumen del Libro

Libro Lengua china para traductores

Las tres autoras de este manual han cursado estudios superiores y han desarrollado proyectos de investigación en universidades chinas y taiwanesas a lo largo de las últimas tres décadas, circunstancia que las ha dotado de una visión panorámica de la realidad lingüística y social de las dos principales zonas de habla china. Sus diferentes trayectorias e intereses se han sumado a una dilatada experiencia docente para elaborar un manual fruto de un largo proceso de reflexión, debate y consenso, y que responde a un determinado proyecto docente con unos objetivos muy definidos. Este manual de chino es el primero elaborado en España desde el ámbito universitario dirigido a hispanohablantes y el único que se inscribe en el ámbito de la lengua para traductores. La presente obra destaca por su enfoque innovador, que sitúa al estudiante en el centro del proceso de aprendizaje y trata la lengua de manera integral. La metodología seguida refleja el dinamismo y versatilidad de la lengua china, ya que se parte de las claves y otros elementos que componen los caracteres, dando cuenta de la productiva capacidad de combinación entre ellos, hasta llegar al análisis textual a nivel discursivo. Además de estar orientado a alumnos de traducción, este manual sin duda resultará atractivo y útil para todo aquél que busca acercarse al chino desde una nueva perspectiva y aprenderlo de un modo sistemático y riguroso. Helena Casas Tost cursó la licenciatura de Traducción e Interpretación en la Universitat Autònoma de Barcelona, un máster en Estudios Chinos en SOAS (Universidad de Londres) y en Relaciones Internacionales en la Universidad de Pekín. Actualmente es traductora y profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y la Universitat Pompeu Fabra. Sara Rovira Esteva es licenciada y doctora en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona. Actualmente es profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y es autora de numerosas traducciones literarias. Anne-Hélène Suárez Girard es licenciada en Lenguas Orientales por la Universidad París VII y posee una dilatada carrera como traductora, lo que le valió el Premio de Traducción Ángel Crespo en 2003. Actualmente es profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y es autora de numerosas traducciones del chino clásico y de otros idiomas de textos literarios y audiovisuales.

Más detalles de libro

Cantidad de páginas 406

Autor:

  • Helena Casas Tost
  • Sara Rovira Esteva
  • Anne-hélène Suárez Girard

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.6

61 Valoraciones Totales


Más libros de Arte

Camila, una iguana extranjera

Libro Camila, una iguana extranjera

Every night the small animals of the forest gather around the old oak tree to hear a story under the stars. Tonight the oak tree tells the story of Camila, the strange iguana, who never spoke but ate flies, laid in the sun and smiled at everyone who said hello. One day Camila lost her smile and began to lose her brillant green color. When the animals discover the cause, they try to help their new friend.

Resident Evil: La Conspiración Umbrella

Libro Resident Evil: La Conspiración Umbrella

La Unidad de Rescate y Tácticas Especiales (STARS) se ha desplegado en Racoon City para investigar el caos. Se trata de un ecléctico grupo de especialistas: el rebelde Chris Redfield, la antigua ladrona de guante blanco Jill Valentine, el combativo Barry Burton y el enigmático jefe de la unidad, Albert Wesker. Pero lo que los STARS descubren cuando entran en la mansión es un terror que supera sus peores pesadillas: criaturas que desafían las leyes de la vida y de la muerte. S. D. Perry es la autora de casi todos los libros de la serie Resident Evil. También ha escrito novelas sobre...

Réplicas de arte

Libro Réplicas de arte

En el setenta aniversario de la fundación del Museo de Arte Contemporáneo de Santiago, se publica esta selección de textos de su fundador, el pintor chileno Marco Aurelio Bontá Costa. Se trata de transcripciones directas de los originales, sin correcciones más allá de los errores tipográficos, con las que vuelven al lector textos desaparecidos que narran una etapa vital del arte chileno a mano de uno de sus protagonistas principales.

Hora de junio

Libro Hora de junio

Se ala el autor en una nota preliminar: "En el primer poema aludo a Quetzalco tl, sin nombrarlo en la an cdota de Chi-Chen Itz . Es a la mitad de este trabajo donde hago recuerdo de dos h roes culturales fruto del tr pico: Buda universal, Quetzalco tl de nuestra Am rica. Los dos poemas son una sola imagen con diferentes luces: juventud y madurez.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas