Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Lengua china para traductores

Resumen del Libro

Libro Lengua china para traductores

Las tres autoras de este manual han cursado estudios superiores y han desarrollado proyectos de investigación en universidades chinas y taiwanesas a lo largo de las últimas tres décadas, circunstancia que las ha dotado de una visión panorámica de la realidad lingüística y social de las dos principales zonas de habla china. Sus diferentes trayectorias e intereses se han sumado a una dilatada experiencia docente para elaborar un manual fruto de un largo proceso de reflexión, debate y consenso, y que responde a un determinado proyecto docente con unos objetivos muy definidos. Este manual de chino es el primero elaborado en España desde el ámbito universitario dirigido a hispanohablantes y el único que se inscribe en el ámbito de la lengua para traductores. La presente obra destaca por su enfoque innovador, que sitúa al estudiante en el centro del proceso de aprendizaje y trata la lengua de manera integral. La metodología seguida refleja el dinamismo y versatilidad de la lengua china, ya que se parte de las claves y otros elementos que componen los caracteres, dando cuenta de la productiva capacidad de combinación entre ellos, hasta llegar al análisis textual a nivel discursivo. Además de estar orientado a alumnos de traducción, este manual sin duda resultará atractivo y útil para todo aquél que busca acercarse al chino desde una nueva perspectiva y aprenderlo de un modo sistemático y riguroso. Helena Casas Tost cursó la licenciatura de Traducción e Interpretación en la Universitat Autònoma de Barcelona, un máster en Estudios Chinos en SOAS (Universidad de Londres) y en Relaciones Internacionales en la Universidad de Pekín. Actualmente es traductora y profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y la Universitat Pompeu Fabra. Sara Rovira Esteva es licenciada y doctora en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona. Actualmente es profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y es autora de numerosas traducciones literarias. Anne-Hélène Suárez Girard es licenciada en Lenguas Orientales por la Universidad París VII y posee una dilatada carrera como traductora, lo que le valió el Premio de Traducción Ángel Crespo en 2003. Actualmente es profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y es autora de numerosas traducciones del chino clásico y de otros idiomas de textos literarios y audiovisuales.

Más detalles de libro

Cantidad de páginas 406

Autor:

  • Helena Casas Tost
  • Sara Rovira Esteva
  • Anne-hélène Suárez Girard

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.6

61 Valoraciones Totales


Más libros de Arte

La Casita Estrecha: Revista de la Casa del Poeta Peruano Nº 26

Libro La Casita Estrecha: Revista de la Casa del Poeta Peruano Nº 26

Número dedicado al escritor, poeta, editor y sociólogo Raúl Allain, titulado RAÚL: El oficio sociológico en la poesía. “Sociólogo de profesión y poeta de nacimiento. Por esa línea, encontramos a su abuelo el extraordinario poeta del color, el pintor Óscar Allain (…). Sociólogo él, observa el mundo y sus circunstancias cual malvado e inteligente dron, proclamando los desafueros y abusos de una sociedad pervertida que no puede ordenarse o humanizarse. Su oficio sociológico, hace un maridaje lírico con la poesía, bañándonos en un lenguaje propio y cuidadoso, cuando lo...

Batman. Serenata nocturna

Libro Batman. Serenata nocturna

En los años treinta, Bob Kane creó a Batman. Eso es lo que todo el mundo cree, es lo que figura en los créditos de cualquier cómic, película, serie de televisión o merchandising relacionado con el personaje, pero nadie sabe que eso no es del todo cierto. Kane contó con la ayuda de Bill Finger, uno de los mejores guionistas que ha tenido el mundo del cómic y, sin embargo, una de las identidades secretas mejor guardadas hasta la fecha. Finger vivió en el anonimato durante toda su vida y murió solo, pobre y sin reconocimiento oficial alguno de su participación en la creación del...

El artista y su retrato en la España del siglo XVII

Libro El artista y su retrato en la España del siglo XVII

En el siglo XVI eran frecuentes en Italia, los Países Bajos y Alemania los retratos de artistas. En España, en cambio, los primeros ejemplos de este género no aparecen hasta el siglo XVII, cuando los artistas se separan de los gremios de artesanos, se unen a los intelectuales y empiezan a hacerse retratos como muestra de su importancia en la escala social. Es el caso del autorretrato de Velázquez en Las Meninas, quien se representa a sí mismo como alguien consciente de su valía, sosteniendo pinceles y paleta, en el círculo de la familia real. La autora aborda la tradición del retrato...

¡Quiero ver sangre!

Libro ¡Quiero ver sangre!

Este libro fue hecho con espíritu guerrero e indomable y con paciencia zen para lograr una compilación total que venciera todas las imprecisiones derrotándolas, buscando los títulos enterrados en cuevas de momias, científicos desquiciados que nos negaban el acceso a información (con prácticas desleales como cobrarnos por copias de cintas, etc.) y el surgimiento insospechado de múltiples títulos, chicos y grandes, de cortometrajes, documentales, cintas con apenas algunos segundos de lucha libre, datos contradictorios de estrenos y semblanzas biográficas, entre una lista de pequeñas...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas