Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Lengua china para traductores

Resumen del Libro

Libro Lengua china para traductores

Las tres autoras de este manual han cursado estudios superiores y han desarrollado proyectos de investigación en universidades chinas y taiwanesas a lo largo de las últimas tres décadas, circunstancia que las ha dotado de una visión panorámica de la realidad lingüística y social de las dos principales zonas de habla china. Sus diferentes trayectorias e intereses se han sumado a una dilatada experiencia docente para elaborar un manual fruto de un largo proceso de reflexión, debate y consenso, y que responde a un determinado proyecto docente con unos objetivos muy definidos. Este manual de chino es el primero elaborado en España desde el ámbito universitario dirigido a hispanohablantes y el único que se inscribe en el ámbito de la lengua para traductores. La presente obra destaca por su enfoque innovador, que sitúa al estudiante en el centro del proceso de aprendizaje y trata la lengua de manera integral. La metodología seguida refleja el dinamismo y versatilidad de la lengua china, ya que se parte de las claves y otros elementos que componen los caracteres, dando cuenta de la productiva capacidad de combinación entre ellos, hasta llegar al análisis textual a nivel discursivo. Además de estar orientado a alumnos de traducción, este manual sin duda resultará atractivo y útil para todo aquél que busca acercarse al chino desde una nueva perspectiva y aprenderlo de un modo sistemático y riguroso. Helena Casas Tost cursó la licenciatura de Traducción e Interpretación en la Universitat Autònoma de Barcelona, un máster en Estudios Chinos en SOAS (Universidad de Londres) y en Relaciones Internacionales en la Universidad de Pekín. Actualmente es traductora y profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y la Universitat Pompeu Fabra. Sara Rovira Esteva es licenciada y doctora en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona. Actualmente es profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y es autora de numerosas traducciones literarias. Anne-Hélène Suárez Girard es licenciada en Lenguas Orientales por la Universidad París VII y posee una dilatada carrera como traductora, lo que le valió el Premio de Traducción Ángel Crespo en 2003. Actualmente es profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y es autora de numerosas traducciones del chino clásico y de otros idiomas de textos literarios y audiovisuales.

Más detalles de libro

Cantidad de páginas 406

Autor:

  • Helena Casas Tost
  • Sara Rovira Esteva
  • Anne-hélène Suárez Girard

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.6

61 Valoraciones Totales


Más libros de Arte

La construcción teórica en Archivística. El principio de procedencia

Libro La construcción teórica en Archivística. El principio de procedencia

El autor analiza el Principio de Procedencia (principio archivístico fundamental), estableciendo cuáles eran los elementos que permitían su enunciado teórico, cuáles las posibilidades de su praxis y los conceptos que la definían, trazando así el entramado teórico de la Archivística, o mejor, situando cada concepto en su lugar. El esqueleto no era otro que el principio de Procedencia, que representa, para el autor, el punto de partida y de reencuentro de todos y cada uno de los elementos que configuran ese cuerpo teórico de la doctrina archivística. El argumento fundamental se...

Dibujo de apuntes

Libro Dibujo de apuntes

El dibujo de apuntes no es solo el trabajo preliminar de un cuadro. Puede constituir un fin en sí mismo, un género del dibujo con identidad propia, una variedad artística versátil y gratificante, accesible a cualquier persona. Este libro, dirigido tanto al artista principiante como al pintor curtido, ofrece las herramientas para encajar, esbozar y representar de manera sucinta un modelo real. Desarrollar la habilidad para capturar con pocos trazos una forma que exprese mucho implica aprender a ejercitar con soltura el trazo, desarrollar la capacidad de improvisación, de síntesis, de...

Hasta el infinito y más allá

Libro Hasta el infinito y más allá

Esta obra muestra cómo la Humanidad, a lo largo de los siglos, se ha planteado y resuelto el problema de hacer representaciones planas de la realidad tridimensional que nos rodea. El Arte planteó el problema, las Matemáticas dieron con el modelo subyacente y la Técnica ha usado estas nociones para abordar muchas otras cuestiones. Con la perspectiva se logró representar los puntos de fuga, pero al final se ha conseguido ir Hasta el infinito y más allá.

La enseñanza del francés en Aragón. Una historia de 450 años

Libro La enseñanza del francés en Aragón. Una historia de 450 años

En 1565 Baltasar de Sotomayor publica su ´Grammatica para aprender a leer y escriuir la lengua Francesa conferida con la Castellana´, y Jacques de Liaño su ´Vocabulario´ francés-español. Son los dos primeros manuales impresos en España para la enseñanza del francés. En 1673, Pedro Pablo Billet da a luz en Zaragoza su ´Gramatica francesa´. Dichas obras marcan hitos fundamentales en la tradición editorial de la enseñanza del francés en España. Una tradición de 450 años, iniciada por los primeros maestros de lenguas y secundada en la actualidad por enseñantes de francés de...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas