Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Lengua china para traductores

Resumen del Libro

Libro Lengua china para traductores

Las tres autoras de este manual han cursado estudios superiores y han desarrollado proyectos de investigación en universidades chinas y taiwanesas a lo largo de las últimas tres décadas, circunstancia que las ha dotado de una visión panorámica de la realidad lingüística y social de las dos principales zonas de habla china. Sus diferentes trayectorias e intereses se han sumado a una dilatada experiencia docente para elaborar un manual fruto de un largo proceso de reflexión, debate y consenso, y que responde a un determinado proyecto docente con unos objetivos muy definidos. Este manual de chino es el primero elaborado en España desde el ámbito universitario dirigido a hispanohablantes y el único que se inscribe en el ámbito de la lengua para traductores. La presente obra destaca por su enfoque innovador, que sitúa al estudiante en el centro del proceso de aprendizaje y trata la lengua de manera integral. La metodología seguida refleja el dinamismo y versatilidad de la lengua china, ya que se parte de las claves y otros elementos que componen los caracteres, dando cuenta de la productiva capacidad de combinación entre ellos, hasta llegar al análisis textual a nivel discursivo. Además de estar orientado a alumnos de traducción, este manual sin duda resultará atractivo y útil para todo aquél que busca acercarse al chino desde una nueva perspectiva y aprenderlo de un modo sistemático y riguroso. Helena Casas Tost cursó la licenciatura de Traducción e Interpretación en la Universitat Autònoma de Barcelona, un máster en Estudios Chinos en SOAS (Universidad de Londres) y en Relaciones Internacionales en la Universidad de Pekín. Actualmente es traductora y profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y la Universitat Pompeu Fabra. Sara Rovira Esteva es licenciada y doctora en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona. Actualmente es profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y es autora de numerosas traducciones literarias. Anne-Hélène Suárez Girard es licenciada en Lenguas Orientales por la Universidad París VII y posee una dilatada carrera como traductora, lo que le valió el Premio de Traducción Ángel Crespo en 2003. Actualmente es profesora de lengua y traducción del chino en la Universitat Autònoma de Barcelona y es autora de numerosas traducciones del chino clásico y de otros idiomas de textos literarios y audiovisuales.

Más detalles de libro

Cantidad de páginas 406

Autor:

  • Helena Casas Tost
  • Sara Rovira Esteva
  • Anne-hélène Suárez Girard

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.6

61 Valoraciones Totales


Más libros de Arte

Monstruillos de ganchillo

Libro Monstruillos de ganchillo

¡El ataque de los monstruillos! Sigue los pasos y diagramas que recorren este libro y crearás unos seres terroríficamente adorables. El instrumental necesario es fácil de conseguir: varias agujas de ganchillo, hilo de colores, fieltro, tijeras... ¡Vocación de doctor Frankenstein!

Animación y dibujo. Con A de Animación 10

Libro Animación y dibujo. Con A de Animación 10

Animación y dibujo Con A de animación pasa a ser una publicación semestral, y el tema focal de esta primera entrega de 2020 girará en torno a animación y dibujo. El dibujo es un medio de reflexión que puede convertirse en un fin en sí mismo, pero también, y sobre todo, una pieza básica en cualquier proyecto de diseño, y más si es de animación, donde es evidente la necesidad de visualizar, enmendar, modificar y adaptar ideas y conceptos. Por añadidura, la animación dibujada goza de buena salud, ocupando un lugar relevante entre las producciones cinematográficas, especialmente...

Playing with scale

Libro Playing with scale

La exposición presenta una selección de obras en las que se observa la preocupación que el artista muestra hacia la alteración de la escala original de un objeto y ante las que el espectador actúa de medida estándar frente a la que surge la pieza, imponiéndose o cediendo el protagonismo, según la escala. Tres relatos de Swift, Proust y Borges constituyen el eje principal a partir del cual se ubican las piezas en espacios imaginados.

Antonio de Puga

Libro Antonio de Puga

La autora de este trabajo complementario del de Javier Sánchez Cantón, reconstruye, con datos documentales, una personalidad desconocida que se había dado en torno a la figura de Antonio de Puga. Cuando tras el nombre de Antonio de Puga no había prácticamente nada, la autora averiguó su nacimiento en Ourense, su linaje, su presencia en Madrid, su estilo de vida, etc. Esta obra supone una valiosa aportación al conocimiento de uno de los pocos pintores gallegos del siglo de Velázquez, ligado por su trabajo al genial artista y a su círculo. El libro contiene como apéndices "Los libros...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas