Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

MAR DE SEFARAD

Resumen del Libro

Libro MAR DE SEFARAD

Poemas de Mois Benarroch, su primer libro publicado en Esquío en el año 2000 y nuevos poemas íneditos.Mois Benarroch nació en Tetuán, Marruecos en 1959. A los trece años emigra con sus padres a Israel y desde entonces reside en Jerusalén. Empieza a escribir poesía a los quince años, en Ingles, y después en Hebreo. Publica sus primeros poemas en 1979. En los años 80 forma parte de varios grupos de vanguardia y edita la revista Marot. Su primer libro en hebreo aparece en 1994, titulado "Coplas del inmigrante". Publica también dos libros de cuentos, varios libros de poemas en Hebreo , Inglés y Español, y cuatro novelas. Sus poemas han sido publicados en numerosas revistas en Inglés, Francés, Italiano, Hebreo, Español, Portugues, Alemán, Gallego, Urdu y Chino. En 2005 la editorial “Libros del Consuelo†publica su novela “Lucena†(traducida del hebreo por Roser Lluch Oms) y en el 2008 la editorial Destino publicará la novela "En las puertas de Tánger".

Más detalles de libro

Cantidad de páginas 155

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.6

68 Valoraciones Totales


Biografía de Mois Benarroch

Mois Benarroch es un destacado escritor, poeta y ensayista que ha dejado una huella significativa en la literatura contemporánea de habla hispana. Nació en Marraquech, Marruecos, en 1959, en una familia judía. En 1963, su familia emigró a España, concretamente a Melilla, donde Benarroch crecería y desarrollaría su carrera literaria.

Desde joven, Mois mostró un gran interés por la literatura y la escritura. Su entorno multicultural y la experiencia de ser parte de una comunidad judía le proporcionaron una perspectiva única que se refleja en su obra. A lo largo de su vida, ha convivido con diferentes culturas y tradiciones, lo cual ha influido en su estilo y temática literaria.

La obra de Benarroch abarca diversos géneros, incluyendo la novela, la poesía y el ensayo. Una de sus características más notables es su habilidad para mezclar lo autobiográfico con la ficción, explorando temas como la identidad, el exilio, la memoria y la vida en la diáspora. Su experiencia como judío de origen marroquí, así como su vida en España, le ha permitido abordar cuestiones complejas relacionadas con la identidad cultural y la pertenencia.

Uno de sus libros más reconocidos es "El viaje a la India", en el cual experimenta con la narrativa y se sumerge en la búsqueda de su propia identidad. Otro de sus trabajos destacados es "La primera palabra", donde ahonda en el significado del lenguaje y la comunicación. En esta obra, Benarroch utiliza su prosa poética para explorar la conexión entre el lenguaje y la experiencia humana.

Además de su faceta como escritor, Mois Benarroch también es un activo colaborador cultural. Ha participado en diversas iniciativas que promueven la literatura y el diálogo intercultural, tanto en España como en otros países. Su compromiso con la promoción de la cultura y el intercambio de ideas ha sido fundamental en su carrera.

En el ámbito del premio y reconocimiento, Benarroch ha recibido varios galardones a lo largo de su trayectoria. Sus contribuciones a la literatura han sido ampliamente reconocidas en el mundo hispanohablante, y su obra ha sido traducida a varios idiomas, lo que amplía su alcance y relevancia.

En resumen, Mois Benarroch es un autor imprescindible en la literatura contemporánea que, a través de su pluma, invita a los lectores a reflexionar sobre temas profundos de identidad, pertenencia y la riqueza de las culturas. Su obra se caracteriza por su profunda sensibilidad y su capacidad de articular las complejidades de la experiencia humana en un mundo en constante cambio.

Más libros de Mois Benarroch

Amor Y Exilios: Amor Y Exilios - Completo: Incluye Las Novelas: La Catedral, El Ladr

Libro Amor Y Exilios: Amor Y Exilios - Completo: Incluye Las Novelas: La Catedral, El Ladr

"Una novela en castellano escrita por un autor sefardí siempre es algo original, pero en este caso, hay algo más. Mucho más: Amor y exilios es una novela escrita por un poeta y eso siempre se nota. Y no sólo en el modo de abordar los sentimientos, o la textura de las situaciones, o los matices humanos que van componiendo una trama de distancias que se amplían y se acercan. La mano del poeta se nota sobre todo en el conocimiento del peso, el valor y la fuerza de cada palabra, componiendo un resultado a la vez duro y sutil.Si os gustan los libros en los que la trama se centra en la lucha...

Más libros de Poesía

Seis años sin ella

Libro Seis años sin ella

Inicio la que podríamos llamar esta segunda parte de mis visitas al cementerio, de mis conversaciones íntimas con ella al pie de su nicho, de los poemas que sin dejar de pensar en ella, han ido asaltando mi mente en esos momentos de lágrimas que bajo su lápida le iba dedicando mentalmente mientras le susurraba unas palabras, le desgranaba unos pensamientos, sin saber cuántos años me va a durar este tormento. Dicen que segundas partes nunca fueron buenas, poco me importa, porque esta no es una segunda parte, sino la continuación de mi primer libro TRES AÑOS SIN BEA, dedicado a ella, la ...

Una lengua quebrada

Libro Una lengua quebrada

El poemario, Una lengua quebrada, de Gerardo de la Rosa, nos muestra una forma de la poesía experimental, si no nueva sí bien lograda. Conformado por dos apartados, “De Wernicke” y “De Broca” los poemas nos proponen el juego de la escritura y del lenguaje poético. El juego consiste en descifrar el mensaje. Una vez hecho aquel primer paso, lo siguiente es comprender y disfrutar el mensaje mismo, pues los temas transitan del amor al desamor con sus distintos matices. La primera lectura que nos propone el autor es una provocación por saber quién es Wernicke y quién es Broca, para...

El sueño de Pierre Menard

Libro El sueño de Pierre Menard

¿Cuáles son las características esenciales de la traduccion? ¿Qué poder detenta y otorga? ¿Con qué criterios juzgar una traducción? ¿Qué significa pensar la traducción? La presente obra se adentra en éstas y otras decisivas interrogantes. Acaso el mayor desafío para la traducción haya sido desde siempre el poema: en él no sólo se privilegiia la música específica de una lengua, sino que ésta despliega una infinita gama de ambigüedades, connotaciones, matices y juegos de sentido que no guardan relación unívoca con los elementos de ninguan otra lengua. ¿Cómo traducir...

Aristas ancestrales

Libro Aristas ancestrales

En este segundo poemario titulado "Aristas ancestrales", la escritora dominicana Miriam Mejía nos entrega una interesante colección de 28 poemas que sintetizan con sencillez la manera particular en que la poeta capta el asombro cotidiano del palpitar de la vida.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas