Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La transferencia lingüística como fenómeno identificado en el aprendizaje de una lengua extranjera y su relación con la habilidad de producción escrita

Resumen del Libro

Libro La transferencia lingüística como fenómeno identificado en el aprendizaje de una lengua extranjera y su relación con la habilidad de producción escrita

Tesis de Maestría del año 2013 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 10, Universidad Nacional Autónoma de México (FES Acatlán), Materia: Maestría, Idioma: Español, Resumen: La producción escrita es un proceso complejo en sí mismo y puede tornarse aún más cuando se realiza en una lengua extranjera. La problemática de esta investigación se basó en el análisis de los escritos que los alumnos de nivel bachillerato producen tanto en lengua materna (L1) como en lengua extranjera (LE), lo que derivó en la identificación de las estrategias de producción escrita que se transfieren entre ambas lenguas. El fenómeno de la transferencia de estrategias; de acuerdo a lo observado y expuesto en este reporte, es fácilmente detectado en alumnos que aprenden una segunda lengua y que tiene niveles de dominio que oscila entre un A1 y A2, éstos en términos del Marco Europeo Común de Referencia para Lenguas (MERCL). En el presente trabajo se exponen los resultados de un estudio cuya hipótesis fue el descubrir cómo se aprovecharía mejor la transferencia de estrategias lingüísticas entre la lengua materna y la lengua extranjera, especialmente en la habilidad de producción escrita. El marco teórico que sustentó la investigación contiene elementos de las Categorías de Transferencia el enfoque comunicativo, la teoría cognitiva y la taxonomía de estrategias de Oxford y O’Malley También se revisaron fuentes relacionadas con el aprendizaje de la lengua materna y los estilos de enseñanza. En gran medida esta investigación fue cualitativa ya que se colectó información de tres grupos diferentes y se analizaron los tipos de errores que los alumnos cometieron tanto en lengua materna como lengua extranjera y la causa de estos. Se descubrió que efectivamente existe una relación en la interacción de ambas lenguas y que ésta influye de cierta manera en la forma en que los alumnos producen los textos. También se observó que la trasferencia de estrategias de la L1 a la LE es inevitable y relativamente benéfica y positiva si se identifica a tiempo, en lo que se denominó como Zona de choque, el cual es un fenómeno importante en la interacción entre ambas lenguas y que podría ser un elemento clave en el éxito de la adquisición de la LE. Se considera que este “choque” en los esquemas del alumno debe ser un punto de intervención pedagógica oportuna. La importancia de este trabajo radica en que la mayoría de la literatura revisada se enfoca en los beneficios y fenómenos encontrados desde y para el aprendizaje de la lengua extranjera, o bien de la lengua materna.

Más detalles de libro

Tñitulo Secundario : ¿Transferenca o interferencia? todo depende de cuándo, cómo y porqué.

Cantidad de páginas 90

Autor:

  • David Ruiz Guzmán

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.1

26 Valoraciones Totales


Más libros de Filología

Funny Tales in Easy Spanish Volume 5

Libro Funny Tales in Easy Spanish Volume 5

FUNNY TALES IN EASY SPANISH Volume 5 Riendo con Jaimito Intermediate Level This volume was written in simple, easy Spanish for elementary-level students. Fun and easy to read, the text was edited and simplified to increase language comprehension and ease reading practice with simple wording, short sentences, and moderate, elementary-level vocabulary

Conversemos!

Libro Conversemos!

¡Conversemos! is designed for use in intermediate Spanish courses in conjunction with other texts or as a core text in a conversation course. Its lively, interactive approach develops speaking and listening skills and facilitates student interaction. ¡Conversemos! is correlated thematically to the core text ¡Continuemos!, 7/e, and is easily adaptable for use with other core texts. Practical, high-interest topics motivate students to learn, while problem-solving tasks throughout the text promote the active use of language. A variety of authentic materials throughout the text, such as...

¿Como se dice...?, Enhanced

Libro ¿Como se dice...?, Enhanced

¿CÓMO SE DICE . . . ? Enhanced Tenth Edition’s proven four-skills methodology, unparalleled grammar explanations, flexibility, and ease-of-use are some of the many reasons for the success of this renowned introductory Spanish program. The tenth edition features all new chapter dialogues, student centered activities, updated vocabulary and cultural information, additional literary readings, and a complete technology package that includes iLrn: Heinle Learning Center. The Enhanced edition features the addition of dazzling video footage and photography of National GeographicTM into iLrn to...

Juegos y actividades para enriquecer el vocabulario

Libro Juegos y actividades para enriquecer el vocabulario

Juegos y actividades para enriquecer el vocabulario es un libro pensado para que los estudiantes de español de nivel avanzado puedan aumentar y consolidar su vocabulario de manera divertida, pero también sistemática y rigurosa. Uno de los grandes problemas de los aprendices de una lengua extranjera es que llega un momento en que, aunque logran algún dominio de sus estructuras y de cierto número de palabras, no pueden expresarse: les falta vocabulario y les falta un método que les permita adquirirlo con rapidez y precisión. Esta obra pretende ayudar a solucionar dicho problema. El libro ...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas