Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Jardín de figuras abiertas II. Antología de poesía en lengua española

Resumen del Libro

Libro Jardín de figuras abiertas II. Antología de poesía en lengua española

Jardín de figuras abiertas I y II, es un trabajo colaborativo. Lo hacen posible las autoras y autores que participan y Bitácora de vuelos ediciones; acontecimiento que, en estos tiempos difíciles, se debe agradecer y festejar. Uniendo esfuerzos y prioridades es posible desarrollar proyectos que impacten directamente en el corazón de las personas; proyectos que cambien, alteren, sacudan, revelen otra forma de mirar al mundo, sus luces y sombras. Este segundo volumen reúne la poesía de: Jacqueline de la Luz Campos Rodríguez, América Alejandra Femat Viveros, Berta Alicia Carrillo Quiroz, Elizabeth Alejandra Castillo Martínez, Gela Manzano, Joselín Mejía García, Jorge Pacheco Zavala, Marcia Koryna Hernández Hernández, Martha Rosa Esquinca Díaz, Renatta Vega Arias, Roberto López Martínez, Salvador Romero Corral. Cada una de estas voces, transitan por los temas de la existencia humana y la búsqueda de la trascendencia, cada uno de sus planos; transitan por el cuerpo de la patria dolida, mancillada y las revelaciones del paisaje o del amor. Jardín de figuras abiertas II. Antología de poesía en lengua española es efectivamente un jardín. En él, la poesía reside como un faro. Su luz no tiene límites, su dimensión cósmica. Nadia Contreras Directora general de Bitácora de vuelos ediciones

Más detalles de libro

Cantidad de páginas 113

Autor:

  • Bitácora De Vuelos Ediciones

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.4

95 Valoraciones Totales


Más libros de Poesía

AMOROSO PARAÍSO Y OTROS POEMAS

Libro AMOROSO PARAÍSO Y OTROS POEMAS

Disfrute de poemas, en verso libre, que expresan diferentes emociones humanas, como el amor. Con este libro, usted saciará su sed de poesía y sorprenderá a su pareja con seductores versos. El autor ha puesto su sello personal en sus textos, pero no niega la influencia en su obra de grandes autores como Neruda, Benedetti, Sabines y Whitman. El libro incluye los poemas ganadores del “Concurso Nacional de Cuento, Poesía y Escritura Documental”, presea Xochipilli Macuilxochitl, organizado por la Dirección de Educación Tecnológica Industrial, dentro del “Encuentro Nacional de Arte y...

Mocedades..... De Un madrigal

Libro Mocedades..... De Un madrigal

Mocedades... Alas a la juventud de la vida en un vuelo que se levanta como un llamado al amor por unos ojos bellos, por una sonrisa, por una gracia divina que desliza todo encanto, toda magia y despierta al soñador de las almas para mirar en las grutas del sentimiento que la luna canta en notas de piano con murmullos suaves y quedos disipando en brumas La belleza de una rosa, la divinidad de una mariposa que se viste de una joven encantadora en pos de su primer beso...de su primer amor...ahí va...ella, como una sombra blanca en las mocedades de un amor que nace, ahora, mañana y siempre y...

POEMAS Y REFLEXIONES SOCIALES CON UN "CACHITO" DE AMOR

Libro POEMAS Y REFLEXIONES SOCIALES CON UN CACHITO DE AMOR

Hay dos epocas en la poesia de Pilar Belles: 1) Poesia de conocimiento y reaccion a la sociedad: es la que aparece en su primer libro "Curvas en el camino" (Ediciones Carena, 2011). 2)Poesia revindicativa de concienciacion social: es la nueva poesia de Pilar Belles que aparece en este libro: "Poemas y reflexiones con un cachito de amor." Les invitamos a compartir estas reflexiones cuyo principio y su fin es siempre el amor aunque destacan por su variedad. a)Poemas de amor. b) Poemas para para el dia de la mujer y contra la violencia de genero. c) Poemas contra el acoso y otro tipo de abusos....

El sueño de Pierre Menard

Libro El sueño de Pierre Menard

¿Cuáles son las características esenciales de la traduccion? ¿Qué poder detenta y otorga? ¿Con qué criterios juzgar una traducción? ¿Qué significa pensar la traducción? La presente obra se adentra en éstas y otras decisivas interrogantes. Acaso el mayor desafío para la traducción haya sido desde siempre el poema: en él no sólo se privilegiia la música específica de una lengua, sino que ésta despliega una infinita gama de ambigüedades, connotaciones, matices y juegos de sentido que no guardan relación unívoca con los elementos de ninguan otra lengua. ¿Cómo traducir...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas