Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Hablando (bien) Se Entiende la Gente II

Resumen del Libro

Libro Hablando (bien) Se Entiende la Gente II

En el anuncio de una sastrería se leía: " 'Se alteran' pantalones". ¿Cómo? ¿Pantalones enojados? Sin duda el anuncio quería decir que se arreglaban pantalones. Aunque el adjetivo alterado significa también cambio --"Lo encontré muy alterado; seguramente le habrían dado una mala noticia"--, en este caso de la sastrería el término más preciso es arreglar. Cuando vives en los Estados Unidos, hablar español correctamente se vuelve una "Misión casi imposible". Cada día usamos más traducciones erróneas para comunicarnos; como es el caso, por ejemplo, del uso de "carpeta", del inglés carpet, para referirnos a la alfombra, o "parquear", del inglés parking, cuando lo que realmente queremos decir es estacionar. En Hablando bien se entiende la gente 2 la Academia Norteamericana de la Lengua Española reanuda la divertida aventura que inició en el 2009. En esta continuación del exitoso Hablando bien se entiende la gente, encontrarás los términos correctos para cientos de palabras así como las respuestas a algunas de las preguntas que nos hacemos más frecuentemente sobre el uso del idioma. ENGLISH DESCRIPTION Speaking Spanish correctly when living in the United States can become a "Mission almost Impossible." Every day, more and more incorrect translations are used in our routine communications. Such is the case, for example of using the term "carpeta" (from the English word "carpet") to refer to "alfombra," or the use of "parquear" (from the English word "parking"), when what we really should be using is "estacionar."In Hablando bien se entiende la gente 2, the North American Academy of the Spanish Language resumes the humorous and compelling adventure that began in 2009. In this sequel to the successful Hablando bien se entiende la gente, you will find the correct terms for hundreds of words--as well as the answers to some of the most frequently asked questions regarding the use of the language.

Más detalles de libro

Autor:

  • Asociación Norteamericana De La Lengua Española Staff

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.5

12 Valoraciones Totales


Más libros de Crítica Literaria

Hacer la diferencia

Libro Hacer la diferencia

Los trabajos que integran el libro se inscriben en el marco del programa de investigación "El discurso como práctica" que pone en juego un abordaje interdisciplinario (Sociología y Análisis del discurso) de los discursos entendidos como práctica social realizada por agentes cuya competencia y condiciones de producción serían la fuente de comprensión / explicación de las características de los discursos. La pregunta central es: ¿cómo plantear y conceptualizar la relación entre el discurso y las condiciones sociales de su producción? El texto comienza con el planteo de un problema ...

Goya

Libro Goya

En este libro se recoge una serie de trabajos sobre Goya, que constituyen un debate -sobre método y fondo- entre un historiador de la literatura y unos historiadores del arte. Los dos primeros pretenden estudiar y definir los límites y modalidades del controvertido realismo del pintor en la reconstitución del fondo urbano que aparece en dos de sus obras maestras, «El Dos de Mayo» y «Los Fusilamientos». Otros dos proponen una interpretación de los dibujos y del vocabulario codificado de las cartas a Zapater. Subrayan, sobre todo, una particularidad aún sin estudiar, que es la...

100 escritores del siglo XX

Libro 100 escritores del siglo XX

Cien escritores fundamentales de la literatura hispánica del siglo XX, perfilados por los mejores especialistas. De Federico García Lorca a Jaime Gil de Bidma, De José Luis Borges a Gabriel García Márquez. De Pablo Neruda a Roberto Bolaño. De Miguel Delibes a Eduardo Mendoza. De Pío Baroja a Mario Vargas Llosa. De Juan Goytisolo a Javier Marías,... Cien escritores fundamentales de la literatura hispánica del siglo XX, perfilados por los mejores especialistas.

Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Libro Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Aquesta investigació sorgeix arran d’un interès per la traducció de les unitats fraseològiques en un mitjà audiovisual com és el cinema, que tracta de respondre a les preguntes: què significa traduir per al doblatge una unitat fraseològica d’una llengua a una altra? Quins desplaçaments de sentit tenen lloc en aquest procés? Permet aquest acte arribar a la conclusió que existeixen uns universals fraseològics? Això suposava reunir tres camps d’estudis diferenciats: la lingüística, els estudis fílmics i la teoria de la traducció. El primer s’ocupa de la lingüística de...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas