Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Resumen del Libro

Libro Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Aquesta investigació sorgeix arran d’un interès per la traducció de les unitats fraseològiques en un mitjà audiovisual com és el cinema, que tracta de respondre a les preguntes: què significa traduir per al doblatge una unitat fraseològica d’una llengua a una altra? Quins desplaçaments de sentit tenen lloc en aquest procés? Permet aquest acte arribar a la conclusió que existeixen uns universals fraseològics? Això suposava reunir tres camps d’estudis diferenciats: la lingüística, els estudis fílmics i la teoria de la traducció. El primer s’ocupa de la lingüística de la parla aplicada a les combinacions estables de paraules o fraseologia; el segon tracta del mitjà específic en el que apareix aquest objecte, el film, i el tercer se centra en la operació a la qual és sotmesa la unitat fraseològica, el pas d’una llengua a una altra al sí de diferents sistemes semiòtics.

Más detalles de libro

Cantidad de páginas 140

Autor:

  • Mabel Richart

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

5.0

73 Valoraciones Totales


Más libros de Crítica Literaria

Nos tomamos la palabra

Libro Nos tomamos la palabra

The book, unique in its kind, includes a total of 28 writers representative of 13 different Latin American countries, from those who are part of the canon such as Isabel Allende, Gioconda Belli, Liliana Heker, Nancy Morejon, Sor Juana Ines de la Cruz, Gertrudis Gomez de Avellaneda, Alfonsina Storni, Gabriela Mistral, and Julia de Burgos to emergent voices, such as Cecilia Bustamante, Rosina Valcarcel, and Gladys Ilarregui. This anthology will be the perfect text to give an overview of contemporary poetry and short story by leading Latin American women writers. The range of countries...

La poesía temprana de Emily Dickinson

Libro La poesía temprana de Emily Dickinson

Este es el segundo volumen de un proyecto cuyo objetivo es la traducción y lectura crítica de los cuarenta cuadernillos de Emily Dickinson, unas secuencias poéticas cortas que plantean una serie de preguntas fascinantes acerca de las intenciones y los logros artísticos de esta misteriosa autora norteamericana. La traducción de cada cuadernillo va acompañada de un comentario crítico con el fin de explicar los poemas y establecer el papel temático que juega cada una de estas piezas tempranas dentro de la obra global de la poeta.

Descalzo sobre la tierra roja

Libro Descalzo sobre la tierra roja

Cuando llegó a Brasil en 1968, Pere Casaldàliga era un sacerdote que procedía de una família tradicional y de derechas y que se había formado en el ambiente cerrado de la España franquista. Ahora, treinta y dos años después, es un obispo que ha sido amenazado de muerte muchas veces, está comprometido con la Teología de la Liberación y se ha enfrentado con la dictadura militar, los poderosos locales y también con el Vaticano.Francesc Escribano nació en Vilanova i la Geltrú (Barcelona) en 1958. Es profesor asociado de Comunicación Audiovisual en la Universidad Autónoma de...

Política y polémica en América Latina. Las revistas Casa de las Américas y Mundo Nuevo

Libro Política y polémica en América Latina. Las revistas Casa de las Américas y Mundo Nuevo

Casa de las AmEricas y Mundo Nuevo construyeron sus discursos sobre dos maneras distintas de entender la legitimidad intelectual: donde una privilegiaba el compromiso crItico del intelectual, la otra avalaba su autonomIa estEtica. De las fricciones entre esos dos modelos se ocupa este libro, que, al decir de RubEn Chababo, puede verse «no sOlo como un aporte fundamental para el estudio de un momento paradigmAtico en la historia del campo cultural latinoamericano [...], sino ademAs como una sOlida y exhaustiva propuesta de reflexiOn en torno a las relaciones que los campos intelectuales del...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas