Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Los territorios del libro

Resumen del Libro

Libro Los territorios del libro

Las librerías, las editoriales, los autores y sus lectores, la piratería y la censura, la autopublicación y los nuevos intermediarios, ellos y ellas... van delineando poco a poco un mapa que, finalmente, configura los territorios abiertos del libro –así, en minúsculas. Y en estos territorios se producen incertidumbres y perplejidades, razonamientos de los que surgen contradicciones, certezas que se hacen añicos, verdades presuntamente insoportables que –nos dicen– llevan a un punto muerto, dichos y hechos que parecen contrarios a la lógica, y algún que otro duermevela que no debería ser más que la necesidad de poner atención en lo que se hace y lo que se dice. Manuel Dávila Galindo Olivares, consciente de estas paradojas, aporías y desvelos en el mundo del libro, nos propone parar un momento, levantar la vista, trazar un horizonte, esquivar no pocos golpes, y ponerle mucho sentido común y más humor a estas nuestras cosas del libro.

Más detalles de libro

Tñitulo Secundario : Paradojas, aporías y desvelos

Cantidad de páginas 96

Autor:

  • Manuel Dávila Galindo Olivares

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.7

62 Valoraciones Totales


Más libros de Arte

Arte en la iglesia de San Ignacio

Libro Arte en la iglesia de San Ignacio

La Iglesia San Ignacio de Loyola, ubicada en la comuna de Santiago Centro, es uno de los testimonios más completos que existen sobre la influencia italiana en Chile, ya que encierra una sinergia entre experiencia material y fuentes históricas. El resultado del estudio de antecedentes realizado por académicos de la Universidad Alfonso Ibáñez junto a especialistas de Italia e Inglaterra, logra que Arte en la Iglesia de San Ignacio genere en expertos y público general un gran interés acerca de este valioso patrimonio.

Taller de traducción

Libro Taller de traducción

Las páginas de este libro, según Mariano Antolín Rato, «demuestran gran sensibilidad, atención y tacto en la toma de decisiones lingüísticas e informan y entretienen». Taller de Traducción está escrito con «una prosa directa que transmite una contagiosa pasión por el acto de traducir», sistematiza los diferentes problemas de traducibilidad que se plantean al traducir del inglés al español y, en concreto, al traducir textos literarios, e incluye numerosos ejemplos. Un texto, producto de la reflexión durante años sobre el oficio y de la experiencia de la autora, que pretende...

Por qué la traducción importa

Libro Por qué la traducción importa

En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere ...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas