Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Estudio contrastivo entre los cuentos germnicos recogidos por los hermanos Grimm y los cuentos tradicionales espaoles en su vertiente popular / Contrastive Germanic study collected by Brothers Grimm and the Spanish popular folk tales

Resumen del Libro

Libro Estudio contrastivo entre los cuentos germnicos recogidos por los hermanos Grimm y los cuentos tradicionales espaoles en su vertiente popular / Contrastive Germanic study collected by Brothers Grimm and the Spanish popular folk tales

Se ha analizado la relación existente entre el material literario de origen popular recogido en su día por los hermanos Grimm y los diferentes cuentos arraigados en el folklore y la literatura españoles. Para el análisis de los cuentos de Grimm se ha tomado como base el estudio de los mismos realizado por Bolte y Polívka, Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm, por tratarse de un medio de gran utilidad y fiabilidad para investigar sobre el cuento y para el estudio comparado de estos materiales. Se ha estudiado en detalle cada uno de los cuentos que recogen los tres volúmenes de que consta la obra. Según consta en el prólogo de dicha obra, las anotaciones a los cuentos de los hermanos Grimm se publicaron en 1812 y 1815 como anexo a los dos primeros tomos de la primera edición, después en 1822 en un tomo especial y más tarde en una tercera edición de 1856. Hermann Grimm le entregó a los ejemplares a Bolte los ejemplares, escritos a mano por su padre y por su tío. Al estudio de Bolte se sumó la gran aportación de Polívka, cuyos conocimientos sobre la literatura popular de las ramas eslavas del Este y Sudeste de Europa, así como de las caucásicas y centroasiáticas, poco conocidas en Alemania, resultaron de gran utilidad. A lo largo de la investigación se ha seguido la clasificación habitual del cuento en términos universales, según la tipología de Aarne-Thompson, a saber: cuentos de animales, cuentos comunes (maravillosos-religiosos-novelescos-del ogro tonto); chistes y anécdotas; cuentos formulísticos y cuentos inclasificados. También se ha analizado los diferentes motivos también conforme a la clasificación de Thompson. De acuerdo con dicha tipología, los autores se han ceñido al grupo de los llamados cuentos comunes, estudiando en profundidad ciento veinticinco cuentos del total de doscientos veinticinco que componen la colección de Grimm. El índice consta de noventa y seis (XCVI), porque varios de ellos se han agrupado en un mismo capítulo, al presentar características similares entre sí. Cada capítulo estudia la relación entre uno o varios cuentos de Grimm y uno o varios cuentos recogidos en la tradición oral española.

Más detalles de libro

Cantidad de páginas 361

Autor:

  • María Del Carmen Alonso Ímaz

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.3

100 Valoraciones Totales


Más libros de Arte

Roland Schimmelpfennig - Sí y no

Libro Roland Schimmelpfennig - Sí y no

Roland Schimmelpfennig, vielfach ausgezeichnet und in Deutschland wie international einer der meistgespielten deutschsprachigen Dramatiker, gibt in "Ja und Nein" erstmals ausführlich Auskunft über sein künstlerisches Selbstverständnis und darüber, was Theater ist und sein soll: einfach, verdichtend, ein Kunstwerk, ein Spiel, erzählend, ein Raum für Dialog, ein Gesprächsangebot. Es ist steter Versuch, die Welt spielerisch zu durchmessen. "Ja und Nein" basiert auf drei im Rahmen der 2. Poetikdozentur für Dramatik an der Universität des Saarlandes im Winter 2012/13 in Saarbrücken...

Cruzando límites

Libro Cruzando límites

En su «Carta a un amigo japonés», Derrida afirma que «la cuestión de la deconstrucción es también, de cabo a cabo, la cuestión de la traducción». El presente libro examina la compleja relación entre traducción y deconstrucción desde una doble perspectiva conceptual y retórica. Por una parte, la autora hace un estudio de la traducción como nudo de reflexión en la obra de Derrida, mostrando su conexión con nociones como différance, suplemento, don, etc. Por otra, realiza un análisis centrado en la traducción como principio retórico subyacente en muchas de las estrategias...

Desde el siglo ilustrado

Libro Desde el siglo ilustrado

Se abordan dos cuestiones fundamentales para el buen entendimiento del siglo XVIII en general, y del español en particular: el periodismo y la crítica como elementos que sustentan la entrada en la modernidad, para lo que se lleva a cabo un recorrido por distintos periódicos de la época, el papel de la imprenta y las ideas filosóficas del momento.

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas