Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Estamos perdiendo el latín

Resumen del Libro

Libro Estamos perdiendo el latín

Todos conocemos la función del introito o entrada de una oración religiosa o de una obra musical. En lo que respecta a este libro, deseo tanto alabar la costumbre de comenzar muchos libros con una frase latina extraída de algún autor clásico, como exaltar la costumbre de crear leyendas o eslóganes con vocablos latinos. Me gustaría comenzar con la leyenda de Víctor Klémperer: "in lingua veritas". Como la derivada: "in verbo veritas" ya está registrada, otra posibilidad que se me ocurre: "in léxico veritas", me parece apropiada para este libro.

Más detalles de libro

Tñitulo Secundario : Vivero léxico francés V

Cantidad de páginas 475

Autor:

  • Francisco Muñoz Laso

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.3

42 Valoraciones Totales


Más libros de Arte

Sara y Sunny, su primera aventura

Libro Sara y Sunny, su primera aventura

Sara es una niña de nueve años. Su madre tiene un gran secreto, un amigo muy especial: ¡un duende! Una noche Sara le conocerá y a partir de ahí empieza una de las muchas aventuras que vivirán juntos.

Estética

Libro Estética

El trabajo editorial de selección y compilación de los ensayos que constituyen el presente volumen ?posible gracias al esfuerzo de traducción y edición de docentes de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Bogotá Jorge Tadeo Lozano? responde al intento de proporcionar a la comunidad académica ejemplos de diálogos posibles entre el arte y el pensar, y pretende servir a la reflexión cotidiana que tiene lugar en el encuentro académico interdisciplinario de las artes y las humanidades. El presente libro no ha intentado ser una selección ni exhaustiva ni comprehensiva de todos...

Exámen de la posibilidad de fixar la significacion de los sinónimos de la lengua castellana

Libro Exámen de la posibilidad de fixar la significacion de los sinónimos de la lengua castellana

José López de la Huerta fue el primer autor que aplicó la teoría sinonímica a la lengua castellana. Como era de esperar par aun autro del siglo XVIII López de la Huerta trata de descubrir la verdadera significación de las palabras para contribuir a su fijación. Dados su rigor y penetrante análisis de las palabras, su obra es un auténtico estudio del significado y de las relaciones de significación en las palabras del español. Con esta edición de la obra de López de la Huerta se quiere ofrecer a los estudiosos del significado los avances ya conseguidos en el estudio de las...

Azorín y Miró en traducción

Libro Azorín y Miró en traducción

Esta obra recoge veinte artículos de crítica de traducción literaria, cada uno de ellos valora la traducción a diferentes lenguas europeas de una obra de Azorín o de Gabriel Miró. Diez artículos han sido elaborados por profesores españoles de varias universidades - Alicante, Complutense de Madrid, Valencia, Málaga - y cuya lengua materna es el español; los otros diez son obra de otros tantos profesores cuya lengua materna es la lengua a la que se ha traducido la obra: inglés, francés, alemán, checo, ruso, neerlandés y rumano. Los autores son profesores de varias universidades...

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas