Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Acercamiento metodológico a la traducción literaria con textos bilingües comentados

Resumen del Libro

Libro Acercamiento metodológico a la traducción literaria con textos bilingües comentados

Acercamiento metodológico a la traducción literaria con textos bilingües comentados está dividido en tres partes. Primera: Aspectos metodológicos, donde se estudian los distintos acercamientos a la teoría de la traducción, características de la traducción literaria, análisis textual, efectos estilísticos. Segunda: Estudios descriptivos de la traducción, cuyo propósito principal —según Gideon Toury— es describir y explicar los fenómenos que aparecen en la actividad traductora, comprobar las hipótesis y establecer los modelos que proporciona la teoría. Se incluyen ejemplos de análisis contrastivos entre TT y TO, sin reducirlos a un simple análisis, pues la comunicación también precisa del significado cultural, convenciones textuales y consideraciones pragmáticas. Tercera: Textos bilingües comentados, que incluye el texto original y la traducción de nueve relatos breves de conocidos autores norteamericanos: Kate Chopin, Henry James, F. S. Fitzgeral, E. A. Poe, Sara O. Jewett, Washington Irving, Sherwood Anderson, Hawthorne y Charlotte P. Gilman. Estos relatos se analizan en la introducción agrupados en temas clásicos de la literatura, como el sueño americano, libertad us. amor en la literatura feminista, los locos años veinte, etc.

Más detalles de libro

Autor:

  • Álvarez Calleja María Antonia

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.1

28 Valoraciones Totales


Más libros de Crítica Literaria

El mago de Auschwitz

Libro El mago de Auschwitz

Werner is a boy alone in the Auschwitz concentration camp. He shares his bunk with a quiet man named Herr Levin, who seems too gentle for this terrible place. One night Werner is woken by the sound of prison guards yelling. But its not Werner they want, its Herr Levin. Do your magic! they order him. Magic? In Auschwitz?

La comedia hagiográfica del Siglo de Oro español

Libro La comedia hagiográfica del Siglo de Oro español

Este libro estudia las comedias hagiograficas, o comedias de santos, las cuales fueron populares durante el Siglo de Oro espanol. Utiliza diversas fuentes tales como historia de la iglesia, filosofia, hagiografia, teoria dramatica y estudios existentes sobre los dramaturgos y las comedias del Siglo de Oro. El libro analiza las comedias hagiograficas como un subgenero con caracteristicas y convenciones propias; crea una tipologia de santos: y clasifica las obras de acuerdo con esta tipologia. Es, tambien, el primer estudio comparativo de las comedias de santos de Lope, Tirso y Calderon."

Traducción como cultura

Libro Traducción como cultura

"Essays by translators and scholars from Argentina and US working under auspices of the Univ. Nacional de Mar del Plata. Translation is addressed with respect to both general issues such as gender and exile, and specific writers such as Borges and T.S. Eliot. Recommended for translators, scholars, and students"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

Fernán Méndez Pinto

Libro Fernán Méndez Pinto

This book is virtually the only source of knowledge concerning its author's early life. He was born in Montemor-o-Velho some ten or twelve years before the death of King Manuel in December 1521. About the time of the latter event he to Lisbon and intered 'the service or relatives.'

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas