Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

PARAÍSO DE LAS COSAS

Resumen del Libro

Libro PARAÍSO DE LAS COSAS

Este libro está compuesto de dos partes. La primera, "Romancero libre del niño. La parte que soñé verdadera” es la expresión del concepto del amor y de la vida cuando tenía 27 años. La segunda parte, “Fragmentos de espontaneidad. Lo que aprendí cuando atravesé la puerta”, es un experimento textual; el grupo de textos que lo conforman han sido concebidos durante el destierro de la cuarentena. Asimismo, esta segunda parte se subdivide en: - “Textos basados en la experiencia de una mujer que ha sufrido maltrato psicológico”. - “Textos que muestran un modo incorrecto de terminar un poemario al uso”.

Más detalles de libro

Cantidad de páginas 53

Autor:

  • ParaÍso De Las Cosas

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.5

89 Valoraciones Totales


Más libros de Arte

las brujas botanicas y la sociedad perfumada

Libro las brujas botanicas y la sociedad perfumada

En un lejano tiempo pasado el ángel Luzbel (la bella luz) se enamoró de una mujer de nombre Bruxelle, durante el largo tiempo en que vivieron juntos el ángel le enseñó todos los secretos de las plantas y las flores: a fabricar perfumes, ungüentos, medicinas calmantes, cremas con resinas de árboles, filtros de amor con aceites esenciales,a preparar tisanas para viajes psíquicos y mágicos a través de los sueños… Le enseñó a la primera bruja todo lo que se puede aprender de la magia de las plantas, y ella lo enseñó a sus hijas. Muchos años más tarde las descendientes...

Geografía lingüistica del Judeoespanol

Libro Geografía lingüistica del Judeoespanol

El español fue la principal lengua de los sefardíes que durante cinco siglos residieron dentro de las fronteras actuales de los países de los Balcanes, Turquía, Israel y Egipto. Este volumen trata la variación del judeo-español en este ámbito geográfico. ¿Qué rasgos lingüísticos identifican a un hablante de judeoespañol de Estambul, de Salónica, de Plovdiv, de Pristina, de Sarajevo o de Jerusalén? ¿En qué se diferencia la lengua empleada por hablantes que pertenecen a las capas sociales altas del resto? ¿Cómo varían los registros lingüísticos manejados en un texto...

Optimización de las competencias del traductor e intérprete

Libro Optimización de las competencias del traductor e intérprete

Este volumen aporta investigaciones fruto de la colaboración de varias universidades europeas en proyectos conjuntos. Los autores analizan aspectos fundamentales en el campo de la traducción, la interpretación y el aprendizaje de lenguas a través de los enfoques interdisciplinares de la psicología y las nuevas tecnologías. Ofrece, asimismo, una visión actual de la industria de la traducción en el que se exploran datos de los proveedores de servicios lingüísticos para adecuar la formación. Otros temas tratados son el análisis del estrés en el intérprete, los códigos éticos,...

El porqué de los dichos

Libro El porqué de los dichos

"Culo de mal asiento", "Quien se va a Sevilla pierde su silla", "Tener guardadas las espaldas", "A palo seco", "Vete a la porra"... Cabe preguntarse no sólo qué significan, sino de dónde provienen y cuál es el uso correcto que debemos darle. Este libro nos permitirá repasar nuestro acervo cultural mientras disfrutamos de las anécdotas históricas a las que cada uno nos remite. Culo de mal asiento: Dícese de los inconstantes, de los que no se sujetan a un trabajo u oficio por mucho tiempo, de los que van de aquí para allí, sin asentarse en ninguna parte. La expresión alude, no al...

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas