Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Interpretación de "La novela en el tranvía" de Benito Pérez Galdós

Resumen del Libro

Libro Interpretación de La novela en el tranvía de Benito Pérez Galdós

Seminar paper del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 15 Punkte, Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanistik), Materia: Interpretación de textos (Examenskandidaten), 2 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: La novela en el tranvía fue escrito por Benito Pérez Galdós en 1871 como una de sus obras tempranas y no tan conocidas. La incluye el propio autor dentro de las narraciones cortas que denomina “cuentos”. Fue publicada por primera vez en La ilustración de Madrid, entre el 30 de noviembre y el 15 de diciembre de 1871. Dice el crítico J. F. Montesinos: “Es curiosa la factura, ya muy galdosiana, de esta obrita tal vez la mejor entre las primeras tentativas del autor en el campo de la ficción libre”. Se trata de la historia de una histeria en la que la realidad se contrapone con la fantasía sin límites obvios y se establecen relaciones de sentido entre situaciones y factores que no son relacionados en absoluto.

Más detalles de libro

Cantidad de páginas 10

Autor:

  • Anna Füller

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.1

94 Valoraciones Totales


Más libros de Filología

Diccionario Etrusco-Euskera-Castellano

Libro Diccionario Etrusco-Euskera-Castellano

Hemos definido e identificado las lenguas usko-mediterráneas. Las lenguas vivas actuales pertenecientes al grupo son el vasco, las caucásicas (checheno, armenio, georgiano, etc) y el bereber, muy modificado por la influencia árabe. Existen, además, lenguas muertas del mismo grupo: el etrusco, el ibérico-tartésico, el guanche, el lineal A cretense, el egipcio antiguo-jeroglífico, y otras de Oriente Próximo (hitita, eblita, elamita y sumerio). El idioma etrusco, como su cultura, fue base del latín y la cultura romana. Las palabras presuntamente de origen latino que se encuentran en...

El ethos cultural español en contraste con el ethos cultural germano-ítalo-francés

Libro El ethos cultural español en contraste con el ethos cultural germano-ítalo-francés

Trabajo de Investigación del año 2010 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Universitat de València (Traducción e Interpretación), Materia: Pragmática intercultural, Idioma: Español, Resumen: El objetivo del presente trabajo es el de poner en contraste los diferentes ethos de países de nuestro entorno como Francia, Italia o Alemania tomando como referencia las experiencias personales de cada uno de los componentes del equipo. Uno de nosotros es nativo alemán con un amplio bagaje en el contexto español; otro vivió, el curso pasado en la Sorbona,...

Colloquial Spanish

Libro Colloquial Spanish

Utilizing native speakers, this guide offers a quintessential course in Spanish. Here, listeners will perfect their pronunciation and listening skills.

La paradoja como forma literaria de la innovación

Libro La paradoja como forma literaria de la innovación

El escritor argentino Jorge Luis Borges ha creado en su obra literaria estructuras que ya desde los años 30 y 40 del siglo XX anunciaban la posmodernidad. Su narrativa se caracteriza por relaciones intertextuales y configuraciones paradójicas. El resultado es un texto descentralizado y dialógico que no articula una proposición determinada sino que tiene el impacto de una interpretación multívoca e infinita. Que el carácter innovador de la literatura del escritor argentino procede de su ocupación con la tradición judía –sobre todo con sus técnicas interpretativas– es la tesis...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas