Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Diccionario yaqui-español y textos

Resumen del Libro

Libro Diccionario yaqui-español y textos

La obra que ahora se publica bajo el título Diccionario yaqui-español y textos: obra de preservación lingüística ha sido posible gracias al apoyo del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y de la Universidad de Sonora. La idea original de desarrollar este tipo de obra provino de la Dra. Eloise Jelinek, investigadora del Departamento de Lingüística de la Universidad de Arizona, en Tucson, Arizona, Estados Unidos. Durante el año de 1991, la Dra. Jelinek comentó conmigo los planes de impulsar un proyecto binacional, Estados Unidos-México, y de carácter interinstitucional —Universidad de Arizona-Universidad de Sonora. El proyecto buscaba la colaboración de un buen número de hablantes de la lengua yaquí de ambos lados de la frontera. El objetivo primordial era la elaboración de un diccionario trilingüe que documentara el acerbo léxico de este grupo étnico y que sirviera al mismo tiempo como obra de revitalización lingüística para los yaquis de Arizona, quienes involucrados en un contexto cultural distinto de su entorno tradicional, mostraban pérdida de vocabulario sobre todo en sectores propios de la fauna y la flora, así como en el campo semántico de los nombres de parentesco. El proyecto inicialmente diseñado por la Dra. Eloise Jelinek contemplaba una documentación lingüística intensa en la región yaqui de Sonora, precisamente por encontrarse ahí los asentamientos tradicionales de este grupo. La invitación que se me extendió fue para colaborar en esta etapa descriptiva con los yaquis de Sonora. A dos años de haberse iniciado la búsqueda de recursos económicos para el desarrollo de este proyecto, en común acuerdo con la Dra. Jelinek, se sometió una solicitud al Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología para impulsar, de esta manera, la parte de la investigación que correspondería a la Universidad de Sonora, especialmente, la formación de jóvenes estudiantes en el ámbito de las lenguas indígenas y la colaboración de estudiantes de la Universidad de Sonora hablantes de yaquí. Con la aprobación del proyecto por parte de CONACyT, se dio inicio a las tareas de documentación lingüística en agosto de 1995 para culminar en julio de 1998. El resultado final, una base datos que constituiría la plataforma sobre la cual se elaboraría el Diccionario yaqui-español-inglés; base de datos que fue imposible completar en lo concerniente al inglés debido a la carencia de recursos para este propósito por parte de la Universidad de Arizona. El carácter de esta obra es el de ser un diccionario de uso, es decir, un diccionario que tiene como objetivo ilustrar el saber léxico de la lengua yaqui, y mostrar en frases cotidianas y coloquiales cada uno de los elementos léxicos que se proporcionan como entradas léxicas del diccionario. Por su carácter de diccionario de uso, esta obra está primordialmente dirigida a los hablantes de la lengua yaqui; por ello, y también por respetar el "sabor" de la lengua yaqui se han conservado algunos regionalismos y usos dialectales del español sonorense y mexicano por ejemplo carro, en lugar de automóvil, tlacuache en lugar de zarigüeya. Asimismo, se podrán observar usos gramaticales que se despegan del español general, los cuales se han conservado por estar más cercanos a las formas de expresión de la lengua yaqui. De igual manera, como el objetivo del diccionario es mostrar el uso cotidiano de la lengua, en las entradas léxicas de algunos términos, así como en los ejemplos donde se ilustran otros, se observarán variaciones en la forma de las palabras, con lo que se ha logrado documentar las diferencias lingüísticas más comunes entre los idiolectos de los hablantes consultados, es decir, las formas alternativas que ocurren en el habla cotidiana entre los hablantes de esa lengua. Extracto de presentación

Más detalles de libro

Tñitulo Secundario : obra de preservación lingüística

Cantidad de páginas 405

Autor:

  • Zarina Estrada Fernández

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.7

71 Valoraciones Totales


Más libros de Arte

Españombiano. Nuestro idioma en 200 palabras típicas

Libro Españombiano. Nuestro idioma en 200 palabras típicas

«Cuando un bogotano dice charro es aburrido, como en “¡esa película es más charra!”. Se usa igual en Santander. Para los paisas, en cambio, charro es gracioso, como en “Juan es muy charro”. Para los pastusos y para muchos nariñenses charro es ordinario. En Cartagena también es aburrido y se le dice, algunas veces, charro a alguien que está borracho: “mira que Pedro andaba por ahí bien charro”». Una sola palabra y tantas y tan diferentes acepciones según el origen de los hablantes. Es justamente esa diversidad la que evidencia la riqueza y la vitalidad del español que...

La Casita Estrecha: Revista de la Casa del Poeta Peruano Nº 26

Libro La Casita Estrecha: Revista de la Casa del Poeta Peruano Nº 26

Número dedicado al escritor, poeta, editor y sociólogo Raúl Allain, titulado RAÚL: El oficio sociológico en la poesía. “Sociólogo de profesión y poeta de nacimiento. Por esa línea, encontramos a su abuelo el extraordinario poeta del color, el pintor Óscar Allain (…). Sociólogo él, observa el mundo y sus circunstancias cual malvado e inteligente dron, proclamando los desafueros y abusos de una sociedad pervertida que no puede ordenarse o humanizarse. Su oficio sociológico, hace un maridaje lírico con la poesía, bañándonos en un lenguaje propio y cuidadoso, cuando lo...

Proyectando Las Américas

Libro Proyectando Las Américas

The first in a series, this collection of essays addresses the role of documentary film in negotiations of national identity throughout the Western Hemisphere. Twenty essays by scholars from Latin America, the USA, and Europe analyze narrations of nation in this genre, focusing on documentary film as a political medium, representations of the margins of the nation, postmodern documentary aesthetics, the function of documentaries in terms of cultural memory, and recent revisions of documentary film history. In a concluding section, four renowned filmmakers from Argentina, Ecuador, Mexico, and...

La enseñanza y el aprendizaje de la lengua en escuelas rurales mexicanas.

Libro La enseñanza y el aprendizaje de la lengua en escuelas rurales mexicanas.

Brindar una mejor educación básica a alumnos del medio rural es uno de los grandes pendientes de la agenda educativa mexicana. Así lo demuestra el informe La educación obligatoria en México. Informe 2018, del Instituto Nacional para la Evaluación Educativa (INEE). En él se señala que las escuelas rurales tienen carencias importantes en infraestructura; que, al ser escuelas de un tipo distinto a las previstas en el currículo, la atención educativa que brindan es inequitativa y, además, un porcentaje considerable de alumnos rurales obtiene resultados educativos por debajo del nivel...

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas