Repositorio de Libros

Biblioteca Online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Actes del vuitè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes

Resumen del Libro

Libro Actes del vuitè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes

Conferències, ponències i comunicacions presentades al Col·loqui de l'AILLC a Tolosa de Llenguadoc, 12-17 de setembre de 1988. Després de les suggestives conferències plenàries de Robert Lafont, de Pierre Bonnassie i d'Antoni M. Badia i Margarit, tot el gruix del volum tracta de les relacions entre Occitània i els Països catalans, tant des del punt de vista històric com des del punt de vista literari.

Más detalles de libro

Tñitulo Secundario : Tolosa de Llenguadoc, 12-17 de setembre de 1988

Cantidad de páginas 822

Autor:

  • Antoni M. Badia I Margarit
  • Michel Camprubí

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.5

68 Valoraciones Totales


Más libros de Arte

Docentes hiperdiscursivos

Libro Docentes hiperdiscursivos

Este libro puede interesar a profesorado que desee complementar la docencia de aula con contenidos en línea propios, o bien que quiera ofrecer sus conocimientos y sus habilidades didáctico-divulgativas mediante internet, en especial para ayudar en el aprendizaje de lenguas. Es fruto del trabajo de una docente, comunicadora audiovisual e investigadora en enseñanza de lenguas que ha puesto en práctica sus conocimientos sobre TIC y metodologías didácticas arrancando un proyecto en internet: De mica en mica. Es una profesora comprometida con los recursos de acceso libre en la red;...

Arte, sociedad y política (Tomo 1)

Libro Arte, sociedad y política (Tomo 1)

Este primer tomo de Arte, sociedad y política de la colección Nueva Historia Argentina se centra en el complejo devenir de las artes plásticas en nuestro país, desde la época colonial hasta los centenarios de la emancipación y de la independencia.

Azorín y Miró en traducción

Libro Azorín y Miró en traducción

Esta obra recoge veinte artículos de crítica de traducción literaria, cada uno de ellos valora la traducción a diferentes lenguas europeas de una obra de Azorín o de Gabriel Miró. Diez artículos han sido elaborados por profesores españoles de varias universidades - Alicante, Complutense de Madrid, Valencia, Málaga - y cuya lengua materna es el español; los otros diez son obra de otros tantos profesores cuya lengua materna es la lengua a la que se ha traducido la obra: inglés, francés, alemán, checo, ruso, neerlandés y rumano. Los autores son profesores de varias universidades...

Los mentideros. Puntos de encuentro social y atalayas de información

Libro Los mentideros. Puntos de encuentro social y atalayas de información

Tesis Doctoral / Disertación del año 2017 en eltema Medios / Comunicación - Comunicación intercultural, Nota: Sobresaliente "cum laude", Universidad Alfonso X el Sabio, Materia: 2016-2017, Idioma: Español, Resumen: Los mentideros fueron espacios públicos, situados en lugares abiertos y estratégicos, que, durante los siglos XVI y XVII, representaron un papel similar al que hoy desempeñan los medios de comunicación (internet, prensa, radio y televisión). En esos aerópagos, una simple suposición se transformaba en noticia bomba, que rápidamente recorría toda la ciudad; una crítica ...

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas